09 февраля библиотекарь МБУК «Верейская библиотека» Т.А. Чекменёва провела мероприятие по программе «Активное долголетие» для участников клуба «Подружки» по теме: «Переводчик в стихах – соперник», посвящённое 240-летию В.А. Жуковского.
Тамара Александровна провела биографический обзор по статье «С него начинается век золотой» из журнала «Свой».
Что же привнёс Жуковский в отечественную литературу? Прежде всего, во многом благодаря ему наша образованная публика стала говорить, читать и думать по – русски, а для этого Жуковский переводил лучших европейских поэтов. Оказалось, что по-нашенски немецкие баллады звучат зачастую лучше, чем в оригинале.
Громкие чтения переводов поэта завершили беседу-обзор, посвящённый великому поэту В.А. Жуковского.
«Переводчик в стихах – соперник»
- Подробности